“Denk ich an Deutschland in der Nacht…”

HeinrichHeine_Nachtgedanken

[aus aktuellem Anlass…]

Nhân dịp cả nước Đức đang “phừng phừng” vì kết quả đợt bầu cử quốc hội tiểu bang (Landtagswahl) ngày hôm qua (*), Phantastic German xin chia sẻ với bạn bè độc giả những dòng thơ nổi tiếng được khá nhiều bạn bè Đức share trên facebook ngày hôm nay.

Đó là những dòng thơ nổi tiếng từ bài “Nachtgedanken” của nhà thơ Heinrich Heine:

“Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.”

(Tạm dịch:
“Khi tôi nghĩ đến nước Đức vào ban đêm,
là khi tôi bị tước mất giấc ngủ,
tôi không thể nào chợp mắt,
và nước mắt nóng hổi cứ vậy tràn ra.”)

Heinrich Heine (1797-1856) là một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất của nước Đức. Ông được coi là một trong những tác giả tiêu biểu nhất của thời kì Vormärz (thời kì trước Cách mạng Đức/ Märzrevolution 1848-1849). Với gần 10.000 nhạc phẩm thuộc đủ mọi thể loại, ông còn là nhà thơ duy nhất của mọi thời đại và mọi quốc gia có thơ được phổ nhạc nhiều nhất trên hành tinh này.

Mặc dù những dòng thơ trên được H. Heine viết khi nhớ đến mẹ già trong thời gian ông tha hương tại Pháp, nhưng người Đức thường hay trích dẫn những dòng thơ này để nói lên sự bất mãn và lo lắng của họ những khi nước Đức gặp biến cố, khủng hoảng.

——
Bài “Nachtgedanken” bản full: http://www.lyrikwelt.de/gedichte/heineg3.htm
——
Wikipedia về Heinrich Heine:
– bản tiếng Đức: https://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine
– bản tiếng Việt: https://vi.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine
——

(*) Đợt bầu cử quốc hội tiểu bang (Landtagswahl) ngày 13.03.2016, đảng Phát-Xít “Alternative für Deutschland” (AfD) đạt được kết quả khá cao tại cả 3 tiểu bang Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz và Sachsen-Anhalt.